Mitä eroa on hengellisyydellä ja uskonnolla?

See here for the English version: What’s the Difference between Spirituality and Religion?

Jos välittää kommunikaation selkeydestä, monien sanojen ylimääräinen painolasti on varsinainen riesa. “Hengellisyys” on yksi niistä.

Onko “hengellinen” sama kuin “uskonnollinen”? Tai onko hengellisyys jotakin parempaa tai aidompaa? Tai onko loppujen lopuksi kyse samasta asiasta? Vai eivätkö ne liity mitenkään toisiinsa?

Todellisuudessa kyseessä on yksi näistä ärsyttävistä tapauksista, joissa sanalla on kaksi eri merkitystä. Lähinnä “hengellinen” tarkoittaa kumpaakin seuraavista:

  • Mitä tahansa uskontoon liittyvää (oli se sitten kuinka pinnallista tahansa).
  • Mitä tahansa elämän syviin kysymyksiin ja arvoihin liittyvää (oli se sitten kuinka maallista tahansa).

Prototyyppisintä hengellisyyttä olisi tietenkin sellainen, joka on molempia, eli jossa uskonnollisessa kontekstissa käsitellään elämän syvimpiä kysymyksiä. Kuvittelisin erillisten merkitysten syntyneenkin juuri tällaisten tapausten pohjalta. Mutta hengellisyys pelkästään uskonnollisuuden mielessä voi olla pelkkää kirkossa tavan vuoksi istumista tai muuta vastaavaa, kun taas elämän syvien kysymysten käsittelyyn ei tarvita mitään rituaaleja, uskonnollisia yhteisöjä tai uskoa yliluonnolliseen.

Kysymys erikseen on tietenkin se, mitä uskonnolla tarkoitetaan. Joidenkin määritelmien mukaan se voi jopa kattaa kaiken hengellisyyden sanan molemmissa merkityksissä, jolloin niiden ero häipyy. Yleensä ei.

Yleinen opetus tässä on se, että ei kannata ruveta väittelemään siitä, voiko esimerkiksi joku olla “hengellinen eikä uskonnollinen” ennen kuin määritellään, mitä kukin osapuoli tarkoittaa milläkin sanalla. Ei myöskään ole kovin järkevää sanoa sellaisia asioita, ellei ole ajatellut, mitä niillä tarkkaan ottaen tarkoittaa. Kirjoitinkin tämän juuri nyt osittain vastauksena toiselle artikkelille, jossa joku sanoi nähdäkseni melko päteviä asioita siitä, mitä ihmiset tarkoittavat niin sanoessaan, mutta käsitteellisti asian niin, että se ei tarkoita yhtään mitään. (Täällä: “I’m spiritual, not religious”.) Minun sanomanani se kyllä tarkoittaisi; se tarkoittaisi sitä, että ajattelen syvällisiä asioita paljon, ja niillä on vaikutusta elämääni, ilman, että sekoitan joukkoon mitään yliluonnollisia uskomuksia. Mutta se on taas eri asia, kuin mistä toinen kirjoittaja puhui. Sanat ovat kuitenkin samat.

(Tämä ei kyllä ole vielä mitään — olen myös ajatellut kirjoittaa siitä, voisiko uskoa (faith) olla ilman erityisiä uskomuksia (belief). Päivitys: Tehty. Tässä.)

(Entä sitten “henkisyys”? Onko sillä mitään tekemistä hengellisyyden kanssa? Joskus on, joskus ei. “Henkinen” voi tarkoittaa yksinkertaisesti mieleen tai ihmisen sisäiseen kokemukseen liittyvää, jolloin se on aivan eri asia kuin hengellisyys — voihan sitä olla hengellisiä kokemuksia, mutta “henkinen” tässä mielessä tarkoittaa suunnilleen kaikenlaista psykologista. Toisaalta sanaa “henkisyys” käytetään myös tarkoittamaan spirituaalisuutta, eli suunnilleen kirkosta erottautuvaa New Age -tyylistä hengellisyyttä (sanan molemmissa merkityksissä).)

Sama englanniksi.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s